Blog

Tàn ngày để lại - Kazuo Ishiguro

Tàn ngày để lại - Kazuo Ishiguro

by Admin Dathoc -
Number of replies: 0

Tàn ngày để lại - Kazuo Ishiguro
#koolj_book_review


Vì sao là tàn ngày để lại: Vì tác giả muốn nhắc lại một số kỷ niệm với tư cách là quản gia quý tộc Anh của 30 năm về trước. Coi đó là những ngày tàn. Sau Thế chiến 1.

"Có ích gì khi người ta trăn trở quá nhiều rằng mình đã có thể hay chẳng thể làm gì để nắm giữ tiến trình của cuộc đời mình"
- Kazuo Ishiguro

Truyện nhắc nhiều tới "bông lơn" - tức là kiểu nói đùa, vô thưởng. Và..
"Suy cho cùng, người ta cũng đâu có gì là xuẩn ngốc nếu bông lơn đúng là chìa khoá mở ra tình nồng ấm giữa con người với con người"
- Kazuo Ishiguro
.
.
.
A. Về cốt truyện:
Cũng không khác lạ với Người khổng lồ ngủ quên (về nội chiến mâu thuẫn giữa Đức, Hà Lan và Anh từ xa xưa, thế kỷ 4) hiện truyện nêu mâu thuẫn khi dưới góc nhìn những quản gia về lục địa Châu Âu sau Thế Chiến 1, tức năm 1923. Rồi khi họ quan sát các ông lớn, các cuộc họp tại dinh thự Darlington và quan điểm khác nhau để chia chác nước Đức sau Thế chiến 1.
Hiện tại truyện nêu là về năm 1956, quản gia Steve và ông chủ Huân tước Farraday đi du hí sang miền Tây khi rời bỏ dinh thự Darlington. Và quá trình du hý đã làm Steve gợi nhớ lại những năm tháng cùng bố mình và cô phó quản gia Keaton tần tảo kỹ lưỡng xử lý phục dịch các sự kiện phục vụ tại dinh thự Darlington, khoảng những năm 1923.

Đó chỉ như vậy thôi.
.
.
.
B. Xong điểm nhấn theo mình truyện hay ở góc độ
- Truyện nhiều đoạn nhấn mạnh sự chu đáo kỹ lưỡng, của quản gia giới quý tộc Anh năm 1923 và quan điểm của những người quản gia với nhau về những sai phạm của nhau
- Có nhiều đoạn nêu đi nêu lại: mô tả rất rất kỹ khi quản gia Anh coi thế nào là: gia đình cao thượng; là danh giá
- Tới đoạn: quan điểm khá gay gắt của Steve khi thấy chỉ ba bốn cái đầu các vị lãnh đạo mà quyết định cả một địa lục Châu Âu
- Đặc biệt đoạn: đoạn sa thải hai cô hầu gái chỉ vì họ là người Do Thái, cũng làm một chút đảo cốt truyện khi cho ta biết quan điểm giới quý tộc Anh cũng khá tương đồng với người Đức
- Đoạn khi cô phó quản Keaton khóc mà không thuyết phục ông chủ (huân tước Farraday) về việc không tán đồng gặp Quốc trưởng Đức Hitler, cũng như phản đối Hitler chiếm các vùng tự trị. Chứng tỏ họ, quản gia thôi xong vẫn yêu và dễ bộc lộ cảm xúc với đất mẹ Anh và những thuộc địa của Anh.
- Đoạn: Keaton ghét khi Steve đọc truyện tình ướt át, mặc dù để củng cố hơn từ vựng tiếng Anh. Rất ấn tượng khi thấy giới qúy tộc Anh và quản gia họ biết cái gì là quan trọng nhất lúc này: quyền lợi tổ quốc hay là tình ái riêng tư
- Đoạn hơi phẫn nộ: khi dinh thự Darlington cũng như Steve bị bóc mẽ là chỗ này chỗ kia toàn hàng fake. Và không rõ Steve có phải là quản gia thực thụ không hay chỉ là anh bồi bàn mà đi lên.

.
.
.
C. Cách hành văn và lối viết
- Văn của Kazuo Ishiguro là văn thuộc quý tộc và khá khó đọc ở điểm: viết khá kể lể lê thê. Có nhiều đoạn không đi sâu vào đâu cả. Không hình thượng thẩm thấu. Không bóng ẩn bóng hình. Nên có thể với một vài bạn là khó nhằn.
- Có đôi chỗ đoạn hơi kỳ kỳ: vd với Kazuo Ishiguro tương đối nhấn mạnh để viết: kiểu như khi Steve truyền đạt ý ông chủ với cậu con nuôi thanh niên Cardinal hơi trẻ con và chậm hiểu: là giữa đàn ông và đàn bà là khác nhau; hay là có con ngỗng ở vườn... thực sự mình chưa thấy ngụ ý cái gì ở những đoạn này, dù cảm giác rất lê thê
- Tác giả khá quan tâm và mô tả kỹ việc các quản gia có ý kiến khi có cái xẻng để vất vơ ngoài sân, cũng như việc tượng bị đổi chỗ sau khi lau bóng. Chứng tỏ tác giả muốn nhấn mạnh việc chu toàn khi làm quản gia một dinh thự, một gia đình có địa vị.
- Khi quản gia Keaton đã đi lấy chồng và cũng không thấy hạnh phúc, rồi Steve khi gặp lại an ủi. Và chợt hiểu ra: "Có ích gì khi người ta trăn trở quá nhiều rằng mình đã có thể hay chẳng thể làm gì để nắm giữ tiến trình của cuộc đời mình". Cảm giác ko có gì to tát ở đây. Một cốt truyện thông thường.
.
.
.
D. Điểm lỗi trong dịch truyện và biên tập
- Đôi khi Bộ Ngoại giao thì viết nửa hoa nửa thường. Nhưng thế giới lại không viết hoa
- Có một số mình chưa hiểu, vd,...đã tuồng như có ý định với nhau. Chưa hiểu "tuồng như". Lần đầu mình thấy. Xem từ điển mới biết là loại từ ít dùng.



905 words